Un viaggiatore d’affari sta guardando la TV. Due libri di Salman Rushdie saranno pubblicati in ceco

Gli editori Pasek pubblicheranno l’ultimo romanzo dell’autore britannico Salman Rushdie, Quixote, in ottobre, seguito l’anno prossimo dal suo saggio, The Languages ​​of Truth. I lettori cechi riceveranno la notizia poco dopo che il romanziere è stato brutalmente aggredito da un giovane di origine libanese durante uno spettacolo negli Stati Uniti venerdì scorso.

Il poeta, che nel 1989 il supremo leader spirituale dell’Iran ha emesso una cosiddetta fatwa e quindi ha emesso un ordine di ucciderlo, è sopravvissuto all’attacco con il coltello. Tuttavia, rimane in condizioni critiche e potrebbe perdere un occhio.

L’ayatollah Khomeini ha emesso una fatwa contro il romanzo Versetto satanico. Alcuni musulmani lo considerano un insulto all’Islam. Nel corso degli anni Rushdie ha dovuto spostarsi da un luogo – pesantemente presidiato dal governo britannico – a un altro. Ha visitato la Repubblica Ceca due volte durante quel periodo. Scrittori e politici di tutto il mondo hanno condannato l’attacco. Il portavoce del ministero degli Esteri iraniano Nasser Kanani ha detto lunedì che lo scrittore si è incolpato per l’omicidio.

Le opere di Rushdie in ceco sono state pubblicate da Paseka dal 2001. Ora sta lavorando ad altre due, ha detto un portavoce dell’editore Lukáš Růžička. Già a ottobre, il romanzo di Chisciotte, un’audace rivisitazione del classico spagnolo di Miguel de Cervantes y Saavedra, apparirà sugli scaffali delle librerie e, allo stesso tempo, è un riflesso distintivo della cultura televisiva.

In una prospettiva postmoderna che colloca un romanzo nel romanzo e assegna il ruolo di un grande eroe letterario a un personaggio quotidiano, il lettore incontrerà uno scrittore di spionaggio americano-indiano che crea il proprio protagonista.

Ismail Smile, un vecchio venditore ambulante di medicinali, passa così tanto tempo a guardare la televisione nella sua stanza d’albergo che si innamora di un’ex stellina di Bollywood. Non l’ha mai incontrato, ma ha scritto la sua lettera d’amore firmata da Chisciotte e, insieme al figlio fittizio Sancho, ha viaggiato attraverso gli Stati Uniti per amore insoddisfatto.

Argomenti come il razzismo, la dipendenza da oppiacei e l’influenza a doppio taglio della cultura popolare prendono vita nel colorato caleidoscopio della letteratura d’autore dell’autore. L’originale inglese di Chisciotte è stato pubblicato nel 2019.

L’anno prossimo, Paseka pubblicherà il saggio di Rushdie Languages ​​of Truth, che è stato pubblicato in inglese l’anno scorso. Includono più di quaranta testi o conferenze degli ultimi due decenni. In esso, Rushdie descrive il presente come “l’era della violenza, quando le parole sono distorte in modo disonesto ad ogni passo” e significati contorti possono incitare alla violenza, ha scritto Aktuálně.cz a proposito del libro.

Il romanzo più famoso dell’autore The Satanic Verses è stato pubblicato due volte in ceco, la prima volta nel 1994, la seconda volta sette anni fa, pubblicato da Paseka. Dopo l’accordo, la traduzione è stata firmata solo con lo pseudonimo di Jan O. Tichý. Sebbene l’autore stesso sia sfuggito all’aggressione fisica fino alla scorsa settimana, diversi traduttori di The Satanic Verses in altre lingue non sono sopravvissuti o sono rimasti gravemente feriti.

Le traduzioni dei versi satanici sono quasi impossibili da trovare negli odierni e-shop cechi. Secondo Paseka, l’edizione del 2015 era da tempo esaurita, quindi i fan apparentemente non sono stati accesi dagli attacchi all’autore.

Tonio Vecellio

"Specialista di Internet. Zombieaholic. Evangelista del caffè. Guru dei viaggi. Lettore. Fanatico del web pluripremiato. Orgoglioso drogato di cibo. Amante della cultura pop."

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *